ישירות

This is the 745th most frequent Hebrew word.


ישירות

Directness.


In this sentence, 'ישירות' is used as an adverb to indicate the manner of delivering the broadcast, emphasizing directness or lack of intermediaries.

השידור מועבר ללקוחות ישירות מהמשרד הראשי.

The broadcast is delivered directly to the customers from the main office.


Here, 'ישירות' functions as an adverb to describe the action of contacting, recommending a direct approach in communication.

אנחנו מציעים לכם לפנות אלינו ישירות עם כל שאלה.

We suggest that you contact us directly with any question.


In this usage, 'ישירות' describes the mode of transmission of the message, stressing the lack of intermediary steps in delivering the information.

המסר הועבר ישירות לשר האחראי על הנושא.

The message was conveyed directly to the minister responsible for the issue.