This is the 697th most frequent Hebrew word.
מעולם
"מעולם" means "ever" or "never" (depending on context).
In this sentence, 'מעולם' (me-olam) is used to convey 'never,' implying that the speaker has not experienced the mentioned event at any point in the past.
מעולם לא ראיתי דבר כזה.
I have never seen such a thing.
Here, 'מעולם' (me-olam) refers to 'from the world,' indicating a thematic focus on worldly or universal topics.
הספר הזה מעולם עוסק בנושאים רוחניים.
This book deals with spiritual themes.
In this context, 'מעולם' (me-olam) pertains to 'from eternity,' expressing a concept of time extending indefinitely from the past.