This is the 925th most frequent Hebrew word.
נורא
Terrible, awful, or awesome (context-dependent).
Here, "נורא" is used as an adverb to intensify the adjective "קר" (cold), implying very cold.
זה נורא קר כאן.
It is terribly cold here.
Here, "נורא" is used as an adjective to describe something as being very bad or unpleasant.
הסרט הזה היה נורא.
That movie was terrible.
Here, "נורא" is used colloquially to emphasize the verb "אוהב" (likes), analogous to 'really' or 'very much' in English.