This is the 972nd most frequent Hebrew word.
הטובה
"The good" or "the favor."
In this context, 'הטובה' functions as an adjective describing 'עצה' (advice). It indicates the positivity or usefulness of the advice received.
אני תמיד מעריך את העצה הטובה מאנשים מנוסים יותר.
I always appreciate good advice from more experienced people.
Here, 'הטובה' is used as an adjective agreeing in gender and number with the noun 'חוויה' which means 'experience'. It specifies and enhances the noun indicating quality.
החוויה הטובה ביותר שהייתה לי הייתה בטיול ההוא.
The best experience I ever had was on that trip.
Here, 'הטובה' modifies the noun 'מתנה' (gift), enhancing its meaning to denote a superlative quality, aligning with the notion of 'the best' in terms of value or significance.