שאפשר

This is the 429th most frequent Hebrew word.


שאפשר

"That it is possible" or "that can be."


The word אפשר denotes the possibility or feasibility of an action, translated as 'it's possible.'

אפשר להגיע לעיר הקרובה באוטובוס.

It's possible to reach the nearby city by bus.


Here, שאפשר connects to the previous clause and means 'that could be (saved),' indicating actions that could be performed.

התעקשתי לשמור על מה שאפשר מתוך הבית.

I insisted on keeping what could be saved from the house.


In this instance, שאפשר specifies 'that can be (improved),' referring to potentialities or capabilities.

חשוב לוודא שכל מה שאפשר לשפר יתוקן בהקדם.

It's important to ensure that everything that can be improved gets corrected promptly.