reyndar

This is the 546th most frequent Icelandic word.


reyndar

"Reyndar" means "actually" or "indeed" in English.


Here, 'reyndar' is used to indicate a nuance or clarification, enhancing the statement that follows.

Ég er reyndar mjög ánægð með þetta.

I am actually very pleased with this.


In this case, 'reyndar' is employed to introduce a corrective statement or contrast.

Þetta er reyndar ekki það sem ég ætlaði að segja.

This is actually not what I intended to say.


Here, 'reyndar' is used to soften or qualify the preceding statement, specifying that there are conditions to it.

Vélin virkar, reyndar með smá hökti.

The machine works, albeit with a bit of hiccup.