This is the 1010th most frequent Japanese word.
あくまで
"あくまで" means "to the utmost," "persistently," or "strictly, in accordance with a principle or stance."
In this sentence, 'あくまで' emphasizes the idea that the opinion is entirely and purely that of an individual, not influenced by external factors.
彼の意見はあくまで一個人の見解だ。
His opinion is purely an individual viewpoint.
Here, 'あくまで' highlights the principle that the resolution of the problem should be strictly based on legal guidelines.
この問題はあくまで法律を基に解決されるべきだ。
This issue should be resolved based purely on the law.
The use of 'あくまで' stresses that the success is wholly due to effort, leaving no room for other considerations or sources.