そこはかとなく

This is the 5686th most frequent Japanese word.


そこはかとなく

"Indefinably; vaguely; in a subtle, inconspicuous manner."


In this sentence, 'そこはかとなく' describes a vague or indefinite quality, indicating that the feeling of unease is not explicitly stated but subtly inferred.

彼の言葉にはそこはかとなく不安感が漂っている。

His words carry a subtle feeling of unease.


Here, 'そこはかとなく' conveys an understated and diffuse emotion that pervades the spring nights, suggesting a subtle joy.

春の夜にはそこはかとなく嬉しさを感じる。

On spring nights, I feel a subtle joy.


In this example, 'そこはかとなく' is used to describe an indefinable quality of tranquility that emanates subtly from the painting.

彼女の絵にはそこはかとなく静けさがある。

Her painting has a subtle sense of tranquility.