そっと

This is the 5688th most frequent Japanese word.


そっと

Softly; quietly; gently.


In this sentence, 'そっと' emphasizes the gentle action of closing the door, illustrating careful and quiet behavior.

彼はドアをそっと閉じた。

He gently closed the door.


Here, 'そっと' conveys stealthiness or discretion in the action of leaving the room, underscoring caution and avoidance of notice.

そっと部屋を抜け出した。

I quietly left the room.


In this usage, 'そっと' describes a subtle or delicate emotional reaction, implying a soft or subdued response to an event.

その知らせを聞いて、胸がそっと騒いだ。

Upon hearing the news, my heart quietly stirred.