それにしても

This is the 1121st most frequent Japanese word.

More Japanese resources.


それにしても

"Even so" or "nevertheless."


In this sentence, 'それにしても' is used to express a reaction or comment about the current situation (the weather being hot), signaling that the speaker finds the situation noteworthy or surprising.

それにしても、今日はずいぶん暑いですね。

Even so, it's quite hot today.


Here, 'それにしても' is used to emphasize additional noteworthy details about the subject, enhancing the compliment being made about the painting.

彼の絵はすごい、それにしても色使いが本当に素晴らしい。

His painting is amazing, and even so, the use of colors is truly outstanding.


In this example, 'それにしても' is used to introduce a specific comment or reflection about the overall challenging nature of the exam, particularly the last problem.

昨日の試験は難しかったですね、それにしても最後の問題は解けませんでした。

Yesterday's exam was tough, and even so, I couldn't solve the final question.