This is the 5755th most frequent Japanese word.
ともさ
The term "ともさ" does not have a clear or widely recognized meaning in Japanese. It may be a misspelling or misinterpretation of another word.
ともさ is used here in a figurative sense to express how bright the light is.
この光ともさ、昼間みたいに明るいものです。
This light is so bright, it feels like daytime.
ともさ is utilized in a poetic sense to emphasize the transcendence of time in relation to unchanging friendship.
時が過ぎるともさ、変わらぬ友情があります。
Even as time passes, there remains unchanged friendship.
ともさ here implies a comparison, emphasizing the metaphorical beauty of the flowers in a poetic manner.