This is the 3808th most frequent Japanese word.
まぎれ
"まぎれ" (magire) means "confusion" or "being mixed in."
The term 'まぎれ' here is used to indicate a situation or environment where distractions or confusion are present, allowing an action to occur unnoticed or subtly.
騒ぎのまぎれに彼は部屋を抜け出した。
In the chaos, he sneaked out of the room.
In this sentence, 'まぎれ' connotes the act of blending or mixing within a complex or overwhelming situation, such as a crowd of people.
彼女の姿を人混みの中のまぎれで見失ってしまった。
I lost sight of her among the crowded throng.
Here, 'まぎれ' represents a state or circumstance filled with challenges or distractions, emphasizing resilience or focus despite such an environment.