共働き

This is the 4290th most frequent Japanese word.

More Japanese resources.


共働き

Dual-income; both spouses working.


In this sentence, '共働き' (kyoudou-bataki) represents the concept of both spouses working and earning incomes to support the household. It is used as a noun to describe the mutual employment status of a couple.

私たちは共働き夫婦です。

We are a dual-income couple.


Here, '共働き' (kyoudou-bataki) illustrates the societal trend of families where both parents work. It is used as a subject noun describing the increase of such family arrangements.

共働きが一般的になっています。

Dual-income families are becoming commonplace.


In this instance, '共働き' (kyoudou-bataki) is used to reference the active engagement in dual-income work by Mr. and Mrs. Tanaka.

田中さん夫婦も共働きをしているそうです。

It is said that the Tanaka family is working as a dual-income couple.