実は

This is the 275th most frequent Japanese word.


実は

"Actually" or "to tell the truth."


In this case, '実は' is used to disclose unexpected information in a softer tone to the listener.

実は、彼女はまだ学生なんです。

Actually, she is still a student.


Here, '実は' is employed to reveal a fact that might not be immediately obvious.

実は、去年日本に住んでいました。

The truth is, I lived in Japan last year.


In this context, '実は' introduces a confession or disclosure, often inviting the listener's interest.

実は、もう一つ秘密があります。

The truth is, I have one more secret.