心象

This is the 4590th most frequent Japanese word.

More Japanese resources.


心象

Mental image; impression.


In this sentence, '心象' (impression) refers to the mental image or emotional response evoked by the scenery.

その風景は、私の心に深い心象を残しました。

That scenery left a deep impression on my mind.


Here, '心象' (mental imagery) is used in a compound word '心象風景' to describe imagined or emotional landscapes in poetry.

詩人は作品を通して心象風景を描き出しました。

The poet depicted landscapes of the mind through their works.


In this instance, '心象' (mental images) is utilized to discuss the cultivation of imaginative thought through learning and exposure.

心象を豊かにするには、知識と経験が重要です。

Enriching mental images requires knowledge and experience.