This is the 4975th most frequent Japanese word.
等しかっ
"等しかっ" is the stem of "等しかった," meaning "was equal" or "was equivalent" in English.
The word '等しかった' (almost equal) is used to compare the outcome to the expectations quantitatively and qualitatively, signifying near equality.
この結果は予想とほぼ等しかった。
This result was almost equal to the expectations.
Here, '等しかった' (were equal) is applied to the direct comparison of two numerical values, emphasizing their equivalence.
二つの数字が等しかったので、問題はすぐ解けた。
Since the two numbers were equal, the problem was solved quickly.
In this context, '等しかった' (equivalent) metaphorically equates an opinion to a fact, representing validity or impact.