結局

This is the 694th most frequent Japanese word.


結局

"結局" means "in the end" or "after all."


The term "結局" in this sentence signifies "in the end" or "after all" and implies the final outcome or decision after considering various factors.

結局、彼は会議に参加しませんでした。

In the end, he did not attend the meeting.


In this example, "結局" suggests that the result (understanding) was achieved after a period of effort or perhaps misunderstanding, emphasizing the result of a concluded process or series of events.

彼女は結局すべてを理解したと思います。

I think she finally understood everything.


Here, "結局" conveys that the decision or outcome (buying this book) came after considering alternatives, emphasizing the culmination of a process.

色々な選択肢を考えましたが、結局、この本を買いました。

I considered various choices, but I ended up buying this book.