대상이지만

This is the 5272nd most frequent Korean word.


대상이지만

"대상이지만" means "although it is the target" or "though it is the subject."


The word "대상이지만" is used here to contrast being the subject or object of love (대상) with receiving harm or getting hurt (상처도 받곤 했습니다).

그는 사랑의 대상이지만, 상처도 받곤 했습니다.

He is the object of love, but he also often got hurt.


The word "대상이지만" contrasts being a topic for discussion (논의의 대상) with the timing for making a decision (결론을 내리기엔 이릅니다).

이 사안은 논의의 대상이지만, 결론을 내리기엔 이릅니다.

This issue is a subject for discussion, but it's premature to conclude.


The word "대상이지만" contrasts being praised (칭찬의 대상) with also receiving criticism (때때로 비판도 받습니다).

그는 칭찬의 대상이지만, 때때로 비판도 받습니다.

He is a subject of praise, yet he occasionally receives criticism.