This is the 5389th most frequent Korean word.
들어도
"Even if (I/you/they) hear" or "Even though (I/you/they) hear."
In this sentence, '들어도' signifies a concessive mood, implying 'even if I hear.' The word '들어도' combines '들다' (to hear) and '-어도' (even if).
그 말을 들어도 이해가 잘 되지 않아요.
Even though I hear those words, I don't understand them well.
The usage of '들어도' conveys the sense of 'even though one hears' to express a concession followed by disbelief.
그 이야기를 들어도 참 믿기 어려웠어요.
Even though I heard that story, it was really hard to believe.
Here, '들어도' is used to express a condition ('even if I listen') leading to a contrasting outcome, feeling better regardless of the initial condition.