This is the 1960th most frequent Korean word.
때문이라고
"It is because."
The word '때문이라고' in this sentence explains the reason behind his statement, attributing it to the rainy weather condition.
그는 비가 많이 오는 날씨 때문이라고 말했어요.
He said it was because of the rainy weather.
In this sentence, '때문이라고' is used to convey that the cause of the work's delay was serious traffic problems.
그 일이 늦어진 것은 교통 문제가 심각했기 때문이라고 들었어요.
I heard that the delay in the work was due to serious traffic issues.
Here, '때문이라고' connects the emotional reaction of anger to the reason, which is the misunderstanding.