This is the 87th most frequent Macedonian word.
односно
"Односно" means "or rather," "that is," or "more precisely" in English.
Here 'односно' serves to specify or clarify the broader category 'apple' by narrowing it down to 'green apple'.
Мојот омилен плод е јаболко, односно зелено јаболко.
My favorite fruit is an apple, or more specifically, a green apple.
In this example, 'односно' is used to provide a quantitative specification to the statement.
Само мал процент од учениците, односно 10%, добија највисоки оценки.
Only a small percentage of the students, specifically 10%, received the highest grades.
Here 'односно' offers a supplementary explanation or phrasing of the timing given.