This is the 19th most frequent Polish word.
jednak
"Jednak" means "however," "yet," "still," or "after all," depending on context.
In this sentence, 'jednak' functions as a conjunction implying contrast between an expectation and reality, often translated to 'but'.
Myślałem, że będzie padać, jednak wyszło słońce.
I thought it would rain, but the sun came out.
Here, 'jednak' emphasizes a resolute decision to proceed despite difficulties, translated as 'yet'.
To trudne zadanie, jednak spróbuję je wykonać.
It is a difficult task, yet I will attempt to complete it.
In this context, 'jednak' is used for emphasis, confirming or asserting a statement, translated as 'indeed'.