This is the 17th most frequent Romanian word.
dar
"Dar" in Romanian means "but" or "gift."
Here, 'dar' is used to signal a contrast between the acknowledgment of the gift's beauty and the expressed personal preference.
Este un cadou frumos, dar prefer altceva.
It is a beautiful gift, but I prefer something else.
In this example, 'dar' introduces the specific condition or limitation related to the time of listening to music.
Îmi place să ascult muzică, dar doar seara.
I like listening to music, but only in the evening.
In this sentence, 'dar' serves as a conjunction to introduce a contrast between the desire to go to the cinema and the obstacle caused by heavy rain.