хватает

This is the 974th most frequent Russian word.

More Russian resources.


хватает

"Хватает" in English means "enough" or "sufficient" (when referring to adequacy) or "grabs" (when referring to physical seizing).


'хватает' conveys a sense of 'sufficient amount.' This usage relates to something being lacking or insufficient.

У меня не хватает времени на это.

I don't have enough time for this.


'хватает' refers to the action of seizing or grasping. This usage is related to quick, physical action of taking something.

Он хватает мяч и сразу бросает.

He grabs the ball and immediately throws it.


'хватает' again indicates sufficiency, usually in terms of meeting a requirement or standard, but in this case, it highlights adequacy rather than insufficiency.

Её знаний хватает для работы в этой сфере.

Her knowledge is sufficient for working in this field.