имати

This is the 134th most frequent Serbian word.


имати

To have.


Here, 'имам' directly translates to 'I have,' indicating possession.

Имам књигу коју волим читати.

I have a book that I love reading.


In this sentence, 'имаш' is used to denote possessing or holding an abstract quality, namely 'confidence.'

Треба да имаш поверење у себе.

You need to have confidence in yourself.


The word 'има' demonstrates the use to describe holding or possessing a quality or domain knowledge, in this case 'experience.'

Будући да има искуства, он је добар у свом послу.

Given that he has experience, he is good at his job.