међутим

This is the 615th most frequent Serbian word.


међутим

"Међутим" means "however" in English.


Here, 'међутим' is used as a conjunction, introducing a contrasting clause after a comma to contrast the second part of the sentence with the first.

Желео сам да идем у биоскоп вечерас, међутим, сви филмови који ме занимају су већ у касним терминима.

I wanted to go to the cinema tonight; however, all the movies I am interested in are scheduled at late times.


Here, 'међутим' serves to contrast the apparent simplicity of the topic with the actual complexity when further examined.

Тема изгледа једноставно, међутим, у стварности је заправо прилично сложена.

The topic seems simple; however, in reality, it is actually quite complex.


In this sentence, 'међутим' begins the sentence and introduces a contrast to the implied expectation from the previous discussion.

Међутим, он је наставио да прича иако су га сви замолили да се тихо.

However, he continued speaking even though everyone asked him to stay silent.