This is the 268th most frequent Slovak word.
dôvodu
The Slovak word "dôvodu" means "reason" or "cause" in English.
The phrase 'z dôvodu' is used here to introduce a reason for why an action (canceling the picnic) was taken, equivalent to 'due to' in English.
Z dôvodu zlého počasia sme zrušili piknik.
Due to bad weather, we canceled the picnic.
Here, 'bez dôvodu' is used idiomatically to imply the presence of a justification for the departure, denoting 'reason' in a literal sense.
Jeho odchod nebol bez dôvodu.
His departure was not without reason.
The word 'dôvodom' in this sentence signifies a cause or justification (technical reasons) for the action, and it's modified by 'kvôli' to form 'kvôli dôvodom'.