dôvodu

This is the 268th most frequent Slovak word.


dôvodu

The Slovak word "dôvodu" means "reason" or "cause" in English.


The phrase 'z dôvodu' is used here to introduce a reason for why an action (canceling the picnic) was taken, equivalent to 'due to' in English.

Z dôvodu zlého počasia sme zrušili piknik.

Due to bad weather, we canceled the picnic.


Here, 'bez dôvodu' is used idiomatically to imply the presence of a justification for the departure, denoting 'reason' in a literal sense.

Jeho odchod nebol bez dôvodu.

His departure was not without reason.


The word 'dôvodom' in this sentence signifies a cause or justification (technical reasons) for the action, and it's modified by 'kvôli' to form 'kvôli dôvodom'.

Nemohli sme prísť načas do práce kvôli technickým dôvodom.

We couldn't arrive at work on time due to technical reasons.