pretože

This is the 117th most frequent Slovak word.


pretože

"Because."


In this usage, 'pretože' explains the reason behind the lack of mutual understanding—speaking different languages.

Nerozumia si, pretože hovoria rôznymi jazykmi.

They don't understand each other because they speak different languages.


Here 'pretože' introduces a reason or explanation for the preceding clause, connecting the cause (being ill) with the effect (couldn't come).

Nemohol som prísť, pretože som bol chorý.

I couldn't come because I was ill.


Here 'pretože' is used to link the speaker's daily studying habit with their goal or motivation (improving knowledge).

Študujem každý deň, pretože chcem zlepšiť svoje znalosti.

I study every day because I want to improve my knowledge.