This is the 216th most frequent Slovak word.
síce
The Slovak word "síce" translates to "although" or "though" in English.
Síce is used as a conjunction introducing a contrast between two ideas.
Síce je vonku pekne, zostanem doma.
Although it's nice outside, I will stay home.
Síce introduces a subordinate clause indicating a concessive condition related to the main clause.
Kniha je síce drahá, ale veľmi zaujímavá.
The book is expensive, but very interesting.
Síce is used to acknowledge an initial negative fact before presenting a positive aspect.