čeprav

This is the 135th most frequent Slovenian word.


čeprav

"Čeprav" means "although" or "even though" in English.


Here, 'čeprav' serves to underscore a contradiction between the enjoyment of hiking and physical fitness, emphasizing the surprising nature of the statement.

Všeč so mu gorski pohodi, čeprav ni v dobri fizični kondiciji.

He enjoys mountain hiking, even though he is not in great physical shape.


The word 'čeprav' introduces a concession clause, showing that the action of going for a walk occurred despite the rain.

Čeprav je deževalo, smo se odpravili na sprehod.

Although it was raining, we went for a walk.


'Čeprav' is used to add a concessive condition to the main action, highlighting an unexpected or contrasting action.

Šel je na koncert, čeprav ni imel vstopnice.

He went to the concert, even though he didn't have a ticket.