This is the 4435th most frequent Spanish word.
abrirse
To open oneself; to open up (literal or figurative).
Here, 'abrirse' is used metaphorically, meaning to open oneself emotionally or mentally to new possibilities or experiences.
Él decidió abrirse a nuevas oportunidades laborales.
He decided to open himself to new job opportunities.
In this context, 'abrirse' is used literally, referring to the action of something becoming open, like a door.
Cuando giramos la llave, la puerta empezó a abrirse lentamente.
When we turned the key, the door started to open slowly.
'Abrirse' here conveys the emotional aspect of sharing personal thoughts and feelings, indicating vulnerability and trust.