This is the 6059th most frequent Spanish word.
adorni
The word "adorni" does not exist in Spanish. It may be a misspelling of "adorno," which means "decoration" or "ornament."
The word 'adorni' here is used as a conjugation in the present subjunctive mood referring to the adornment or decoration of the table.
Adorni la mesa con flores y velas.
I adorned the table with flowers and candles.
In this case, 'adorni' as 'adornes' appears in a personal address and denotes the act of decorating the cake.
Es importante que adornes el pastel como te gusta.
It is important that you adorn the cake as you like.
The word 'adorni' as 'adorne' exemplifies a hypothetical situation or wish related to decorating the house.