This is the 4692nd most frequent Swedish word.
andrés
The word "andrés" does not exist in Swedish. It might be a name or a misspelling.
Here, 'andlig' is derived from 'ande' (meaning 'spirit') and signifies 'spiritual'.
Hon är andlig och söker efter mening.
She is spiritual and searching for meaning.
Here, 'Andrés' is used as a proper noun, referring to a person's name.
Andrés äter en smörgås.
Andrés is eating a sandwich.
Here, 'and' refers to the word for 'duck' in singular form in Swedish.