This is the 2108th most frequent Swedish word.
farah
The Swedish word "farah" does not exist. It may be a typo or borrowed name/term.
Proper noun: 'Farah' used as a personal name.
Farah gillar att läsa böcker om äventyr.
Farah likes to read books about adventures.
Modified noun: 'Faror' translates to 'dangers', and in this context refers to potential risks.
Farorna på havet är många och skrämmande.
The dangers of the sea are many and frightening.
Proper noun: 'Farah' used to denote a specific individual.