hajo

This is the 5698th most frequent Swedish word.


hajo

"Hajo" is not a standard Swedish word and may be a misspelling or a regional/colloquial term.


Here, 'Hajo' is used as a proper noun, likely referring to a name, contextually understood as the subject going to the store.

Hajo gick till affären.

Hajo went to the store.


In this case, 'Hajo' is used as a noun, potentially denoting an object or specific item within a collection, emphasizing its categorization.

Han köpte en ny Hajo för sin samling.

He bought a new Hajo for his collection.


Here, 'hajo' serves as an adjective or descriptive term, possibly implying a characteristic or mood attributed to the day.

Det var en väldigt hajo dag.

It was a very 'Hajo'-like day.