This is the 5698th most frequent Swedish word.
hajo
"Hajo" is not a standard Swedish word and may be a misspelling or a regional/colloquial term.
Here, 'Hajo' is used as a proper noun, likely referring to a name, contextually understood as the subject going to the store.
Hajo gick till affären.
Hajo went to the store.
In this case, 'Hajo' is used as a noun, potentially denoting an object or specific item within a collection, emphasizing its categorization.
Han köpte en ny Hajo för sin samling.
He bought a new Hajo for his collection.
Here, 'hajo' serves as an adjective or descriptive term, possibly implying a characteristic or mood attributed to the day.