This is the 2146th most frequent Swedish word.
josé
"José" is not a Swedish word; it is typically a Spanish given name.
In this sentence, 'José' is a proper noun serving as the name of a person, and it is the subject of the sentence.
José är en vän till mig.
José is a friend of mine.
Here, 'josé' seems to colloquially refer to 'juice,' possibly derived from informal speech.
Behöver du köpa josé till festen?
Do you need to buy juice for the party?
In this context, 'josé' is treated as a noun referring to its slang or colloquial use.