This is the 993rd most frequent Thai word.
ของบราซ
It seems "ของบราซ" might be a misspelling or unclear term in Thai. Could you confirm or provide context?
In this sentence, “ของบราซ” is used to refer to something from Brazil, indicative of origin.
ของบราซนี้มีรสชาติเข้มข้นมาก
This Brazilian item has a very rich flavor.
Here, “ของบราซ” designates products belonging to or associated with Brazil, showing possession or relation.
คุณชอบสินค้าของบราซหรือไม่?
Do you like the products from Brazil?
“ของบราซ” in this context stands for goods or items from Brazil, representing their association with the country.