This is the 846th most frequent Thai word.
กนกวรรณ
The Thai word "กนกวรรณ" translates to "golden script" or "golden writing" in English.
In this sentence, 'กนกวรรณ' is used as a proper noun, serving as the subject and the name of a person.
กนกวรรณเป็นนักเรียนที่ขยันมากในชั้นเรียน.
Kanokwan is a very diligent student in the classroom.
Here, 'กนกวรรณ' acts as a proper noun, the subject of the story being read about.
ฉันได้อ่านเรื่องราวของกนกวรรณในหนังสือเล่มนี้.
I read the story about Kanokwan in this book.
In this context, 'กนกวรรณ' is used as the subject of the future activity.