งวดประจำว

This is the 481st most frequent Thai word.


งวดประจำว

It seems like there might be a slight typographical error in the word "งวดประจำว." If you meant "งวดประจำวัน," it translates to "daily installment" or "daily period" in English. Could you confirm or clarify?


In this sentence, 'งวดประจำ' refers to a regular installment or payment that occurs monthly.

งวดประจำเดือนนี้มีจำนวนมากขึ้น.

This month's installment has increased.


'งวดประจำ' here indicates a periodic payment obligation, emphasizing punctuality.

เขาวางแผนจ่ายหนี้งวดประจำได้อย่างตรงเวลา.

He has planned to pay the regular installment on time.


The term 'งวดประจำ' in this context means a recurring event, such as a lottery draw, that is planned to happen regularly.

รางวัลใหญ่จะจับฉลากในงวดประจำสัปดาห์หน้านี้.

The grand prize will be drawn in next week's scheduled draw.