จากกรณ

This is the 220th most frequent Thai word.


จากกรณ

The Thai word "จากกรณี" translates to "from the case" or "regarding the case" in English.


"จากกรณี" here introduces a causal or reference point, linking the story to the specific incident that is being described.

เขาอธิบายเรื่องราวจากกรณีที่เกิดขึ้นเมื่อวานนี้.

He explained the story based on the incident that happened yesterday


"จากกรณีศึกษา" implies deriving insight or lessons starting with the mentioned case study.

จากกรณีศึกษา เราสามารถเข้าใจความซับซ้อนของระบบนี้ได้ดีขึ้น.

From the case study, we can better understand the complexity of this system


The phrase "จากกรณีนี้" starts the sentence and means "in this case". Here, "จาก" (from) and "กรณี" (case) are fused to indicate a specific situation being referred to.

จากกรณีนี้ เราควรเรียนรู้จากความผิดพลาดของเรา

In this case, we should learn from our mistakes