จำก

This is the 36th most frequent Thai word.


จำก

The word "จำก" does not exist in Thai. It might be a typo or misspelling.


In this sentence, "จำ" is used to mean "remember" or "recall", indicating the ability or inability to bring something from memory.

เธอมักจะเล่าเรื่องที่ฉันจำไม่ได้

She often tells stories that I can't remember.


Here, "จำ" again refers to remembering someone or something, and it emphasizes the importance of memory in relationships.

เราต้องการใครบางคนที่จะจำคนที่สำคัญในชีวิต

We need someone who will remember the important people in life.


In this context, "จำ" means "keep in mind" or "bear in mind", used metaphorically to indicate maintaining awareness or consideration of a concept.

โปรดจำไว้ว่าความอดทนเป็นสิ่งสำคัญ

Please keep in mind that patience is important.