นายสมพงษ

This is the 360th most frequent Thai word.


นายสมพงษ

"นายสมพงษ" translates to "Mr. Sompong," a common Thai male name with a polite title.


In this sentence, 'นายสมพงษ' is used as a proper noun referring to a specific person with the title 'นาย' (Mr.) to indicate respect.

นายสมพงษ เป็นครูในโรงเรียนระดับมัธยมแห่งหนึ่ง.

Mr. Sompong is a teacher at a certain high school.


Here, 'นายสมพงษ' is employed similarly as a proper noun referencing a person with a respectful title.

เมื่อวาน ฉันเห็นนายสมพงษ ที่ตลาด.

Yesterday, I saw Mr. Sompong at the market.


Again, 'นายสมพงษ' is acting as a proper noun for Mr. Sompong, noting his name and title to convey the relationship and formality.

เราจะไปร่วมอวยพรวันเกิดนายสมพงษ คืนนี้.

We will go to celebrate Mr. Sompong's birthday tonight.