เขตด

This is the 629th most frequent Thai word.


เขตด

It seems like "เขตด" might be a typo or incorrect. The correct term is likely "เขต," which means "district" or "area" in English.


In this sentence, the word 'เขตแดน' represents a demarcation or boundary, expressing the idea of a political or geographical border.

เขตแดนระหว่างสองประเทศนี้ได้รับการรักษาอย่างดี

The border between these two countries is well maintained


Here, 'เขต' refers to an area or region, emphasizing its administrative or functional allocation.

เขตพื้นที่นี้เต็มไปด้วยที่พักอาศัย

This area is filled with residential buildings


The term 'เขตดินแดน' in this context signifies the geographical extent or territory of a ruling entity.

เขตดินแดนของอาณาจักรนี้แผ่ขยายไปทั่วภูมิภาค

The territories of this kingdom spread across the region