This is the 650th most frequent Thai word.
และข
It seems like there might be a typo in "และข." The correct Thai word "และ" means "and" in English.
คำว่า 'และ' ในนี่ใช้เป็นคำเชื่อมเพื่อเชื่อมโยงสองภาษา ได้แก่ ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ เพื่อแสดงว่าสิ่งทั้งสองนี้รวมอยู่ในกิจกรรมของครู
ครูสอนภาษาไทยและอังกฤษในโรงเรียน
The teacher teaches Thai and English at school.
ในประโยคนี้ คำว่า 'และ' ใช้เชื่อมโยงสองกิจกรรมคือ การฟังเพลงสากลและการร้องคาราโอเกะ
เขาชอบฟังเพลงสากลและร้องคาราโอเกะ
He likes listening to international music and singing karaoke.
ในประโยคนี้ คำว่า 'และ' ใช้เป็นคำเชื่อมสำหรับเชื่อมโยงคำสรรพนาม 'ฉัน' และ 'เขา' เพื่อแสดงความสัมพันธ์ร่วมกันในฐานะประธานของประโยค