chạm

This is the 977th most frequent Vietnamese word.


chạm

"Chạm" in English means "touch."


Here, 'chạm' is used to mean 'to touch' something physically to sense or interact with it.

Tôi chạm vào bức tranh để cảm nhận kết cấu của nó.

I touched the painting to feel its texture.


In this sentence, 'chạm' conveys a prohibition against physically interacting with something sensitive or delicate.

Đừng chạm vào vết thương, nó sẽ trở nên nghiêm trọng hơn.

Do not touch the wound; it will become more serious.


Here, 'chạm' is used in a metaphorical sense to mean 'to emotionally affect' someone in an impactful way.

Tác phẩm của bạn chạm đến trái tim của khán giả.

Your artwork touches the hearts of the audience.