giám

This is the 264th most frequent Vietnamese word.


giám

"Giám" means "supervise" or "oversee" in English.


The word 'giám' is used here as part of the compound word 'giám sát', meaning supervision or oversight, indicating a role of monitoring or managing tasks.

Anh ấy làm việc như một giám sát viên trong nhà máy.

He works as a supervisor in the factory.


Here, 'giám' is related to confidence or daring, implied in the word 'dám', showing the nuance of not having the courage or permission to do something.

Tôi không dám nói dối trước mặt cô giáo.

I do not dare to lie in front of the teacher.


In this sentence, 'giám' is part of 'giám hiểu', metaphorically describing a facilitation or deepening process of understanding.

Cuốn sách này chứa nhiều ảnh giúp giám hiểu sâu hơn về văn hóa.

This book contains many images to help better understand the culture.