This is the 659th most frequent Vietnamese word.
hầu
The Vietnamese word "hầu" can mean "monkey," "to serve/attend," or "throat," depending on context.
In this context, 'hầu' is used in the sense of 'tending to' or 'serving the purpose of.'
Tôi thường uống trà với mật ong để hầu làm dịu cổ họng.
I often drink tea with honey to tend to soothe my throat.
Here, 'hầu' refers to servants, depicting individuals who serve.
Thời xưa, những người hầu luôn phục vụ chủ nhân của mình với lòng trung thành.
In the old days, servants always served their masters with loyalty.
In this sentence, 'hầu' implies the purpose or intention to react to or fulfill an expectation.