vắng

This is the 756th most frequent Vietnamese word.


vắng

"Vắng" means "absent" or "empty."


Here, 'vắng' is used as an adjective to describe the low presence of people in the school.

Trường học hôm nay thật vắng.

The school is really empty today.


In this sentence, 'vắng' is part of the phrase 'vắng mặt,' indicating 'absence' or 'not being present.'

Anh ấy hay vắng mặt trong các buổi họp.

He often is absent from the meetings.


Here, 'vắng lặng' combines 'vắng' with 'lặng' to indicate a state of quietness caused by the absence of people.

Căn phòng trở nên vắng lặng khi mọi người rời đi.

The room became quiet when everyone left.