đàm

This is the 545th most frequent Vietnamese word.


đàm

The Vietnamese word "đàm" can mean "mucus" or "phlegm" depending on context.


The word 'đàm' is part of the term 'đàm phán', meaning 'to negotiate', and is often used in political, business, or formal settings.

Chúng ta đang đàm phán về hợp đồng mới.

We are negotiating the new contract.


The word 'đàm' is used in 'đàm thoại', meaning 'dialogue' or 'conversation', emphasizing mutual communication.

Trong cuộc trò chuyện, đàm thoại giúp hiểu nhau hơn.

In a conversation, dialogue helps with better understanding.


Here, 'đàm' stands for 'phlegm', a bodily fluid, showing its usage in a medical or health context.

Bác sĩ đề nghị tôi uống thuốc để giảm đàm trong cổ họng.

The doctor suggested I take medicine to reduce phlegm in my throat.